Certified Translation: Certification for immigration and Visa

Certified Translation

Certifications for over 20 countries.
Request in 1 minute.

upload-file

Send your
documents

clock

Select the
delivery date

stamp

Receive the
Translations

Companies that trust Yellowling

Logotipo Eurodicas
Logotipo Philips
Logotipo Asaas
Logotipo West1
Logotipo Seguros Promo
Logotipo Passagens Promo
Italian Citizenship

Translation for visas and immigration

Birth certificate, marriage, Drive License, and others

Exchange

Translation for exchange

Diploma, school history, drive license, and others

Legal

Translation for legal processes

Business documents, contracts, and others

What is a certified translation?

A certified translation is a translation done by a certified translator, with the aim of proving the truthfulness and quality of the translated document in relation to the original. The translated document contains professional translation certification and is valid in various countries.

In order to be able to perform this type of translation, the certified translator must prove qualification, experience in document translation, and be a member of a translators' association in Brazil or abroad. That is, a recognized body considered an authority on the subject.

Translations certified by Yellowling provide a high level of authentication, ensuring a precise and professional document translation process.

What is a certified
translation for?

A certified translation is used to prove the authenticity and quality of the document in relation to the original, so that the document is accepted when requested by a specific institution.

This type of translation is often requested by foreign universities for exchange programs. In addition, translations certified by Yellowling increase the level of authentication and ensure a much more precise process than, for example, if the translations were done by non-professional translators.

A certified translation may be required by specific public agencies in some countries for citizenship or visa processes. However, it is important to always consult the immigration agency you have hired to confirm what needs to be translated.

Learn more

How to Get Certified Translation at Yellowling?

Translate your documents securely and quickly without leaving your home

01

Purchase Online

Select the language, submit your documents through the website, and choose the best delivery date for your translation

02

Translator Starts the Service

The best translator for the job is carefully selected by our quality department

03

Track the Translation

Access the platform and monitor the status of your translation in real time

04

Receive the Translations

Receive your translations on the selected date digitally

Feedbacks

Opinions from Our Clients

“Recently received the translations! I am fully satisfied with your service! Thank you very much! I also inform you that I will soon contact you to request other translations and that I will recommend you to anyone who asks me for a translation recommendation.”

Daniel Bezerra

"I want to thank you for the excellent service and for being part of my immigration process, without specialized people this would not be possible. So, I appreciate it."

Willian Borsato

“Yellowling exceeded my expectations. Very satisfied with the service hired. Speed, quality, and reliability. Congratulations!”

Letícia Gomes

“Great service. I needed an urgent document and the team was very helpful in helping me. Delivery right on time and perfect translation.”

Silvana Fernandes

“I would like to thank the team, everything done perfectly. There was an extra request, which was not an obligation and yet they did. I only have compliments. Simply congratulations for providing an excellent service these days. You gained a customer and certainly someone to advertise for you!!!!”

Vinícius de Arruda

“Euro Dicas recommendation, highly recommend! Practical, fast, and efficient service. Assistant Kamila very helpful and attentive.”

Magna Salomão

Questions about Certified Translation?

If you don't find the answer you need, visit our support page

The price of a certified translation at Yellowling depends on the size of the file and the delivery date of the document, due to our artificial intelligence that reads the document and selects the best delivery dates for your translation. To get a quote, just click on "Instant Quote" and follow the automated quoting flow. It will take you less than 1 minute.

A certified translation is a translation performed by translators certified by a certain company or international organization, which proves the accuracy and quality of the translation in relation to the original document. Thus, the translated document contains certification of professional translation and legal validity in various countries.

A university in another country may require a certified translation (from Portuguese to another language) of documents such as diplomas (or others) issued in Brazil - in this case, the document must be translated by a translator who presents certificates that they have sufficient skills to perform the translation, such as certification by the American Translators Association (ATA), for example.

Certified translation may be required by specific public agencies in some countries for citizenship or visa processes. However, it is important that you always consult the immigration agency you hired to confirm what needs to be translated.

In addition, this type of translation is often requested by foreign universities for exchange programs.

In most countries, yes, it is always important to verify that the translated documents have been and are in accordance with the validation requirements of the countries and institutions.

Certified translation serves to prove the accuracy and quality of the document in relation to the original, so that the document is accepted when requested by a particular institution.

In addition, translations certified by Yellowling increase the level of authentication and guarantee a much more precise process than if the translations were done by people who are not professional translators. This means that only qualified, certified, and experienced translators can perform them.